O presente artigo objetiva a descrição e a análise de expressões verbais formadas por pronomes locativos, interpretadas como instanciações de dois padrões construcionais, LocV e VLoc, a funcionar na conexão textual, como aí vem e lá vai, e na marcação discursiva, como vá lá e olha aqui. Procede-se à abordagem das referidas expressões no PB e no PE, focalizando correspondências e distinções. Sob a orientação teórica da linguística centrada no uso, com base no Funcionalismo e no Cognitivismo, na linha de Traugott e Trousdale (2013), Bybee (2010), Goldberg (2006), entre outros, constata-se que as duas variedades trilham caminhos análogos e, de outra parte, apresentam distinções de uso. Os resultados apontam que a gramaticalização de construções, a depender da norma – PB ou PE, pode assumir traços mais específicos, com distinção de visibilidade e de ritmo ao nível das mudanças construcionais. Essas diferenças têm a ver com motivações pragmáticas e estruturais específicas
In the present paper we aim to analyse Portuguese verbal expressions formed with locative pronouns that are part of the discursive markers formed with constructional patterns of either the LocV type, as in aí vem (lit. 'here it comes'), or of the VLoc type, as in olha aí (lit. 'look here'). The study is carried out on the basis of contemporary Portuguese language corpora, both EP and BP, and with the theoretical background of language-in-use orientation of both Cognitive Linguistics and Functional Linguistics, as postulated in Traugott and Trousdale (2013), Bybee (2010) and Goldberg (2006), among others. The results indicate that the grammaticalization of the two types of constructions in the two main national varieties of Portuguese shares the same constructional patterns but varies according to the language usage in a given variety, showing different rhythms of grammaticalization changes due to different structural and pragmatical motivations